# Translation of WordPress - 4.9.x - Administration - Network Admin in Icelandic
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.9.x - Administration - Network Admin package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-12-31 11:00:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n % 10 != 1 || n % 100 == 11;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: is\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 4.9.x - Administration - Network Admin\n"

#: wp-admin/network/site-users.php:255
msgid "User created."
msgstr "Notandi hefur verið búinn til."

#: wp-admin/network/site-users.php:310 wp-admin/network/user-new.php:129
msgid "Add User"
msgstr "Bæta við notanda"

#: wp-admin/network/user-new.php:49
msgid "Cannot add user."
msgstr "Get ekki bætt við notanda."

#: wp-admin/network/site-users.php:258
msgid "Enter the username and email."
msgstr "Sláðu inn notandanafn og tölvupóstfang."

#: wp-admin/network/site-users.php:252
msgid "Select a user to remove."
msgstr "Veldu notanda sem á að fjarlægja."

#: wp-admin/network/site-users.php:234
msgid "User is already a member of this site."
msgstr "Þessi notandi er núþegar meðlimur á þessum vef. "

#: wp-admin/network/site-info.php:112
msgid "Site info updated."
msgstr "Upplýsingar vefs uppfærðar."

#: wp-admin/network/site-users.php:240
msgid "Enter the username of an existing user."
msgstr "Vinsamlegast sláðu inn notandanafn núverandi notanda."

#: wp-admin/network/themes.php:293
msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site."
msgstr "Þú getur ekki eytt þemu meðan hún er í notkun á aðalvef."

#: wp-admin/network/site-new.php:181 wp-admin/network/site-new.php:191
msgid "Add New Site"
msgstr "Stofna nýjan vef"

#: wp-admin/network/themes.php:148
msgid "Are you sure you wish to delete these themes?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessum þemum?"

#: wp-admin/network/site-info.php:23 wp-admin/network/site-settings.php:22
#: wp-admin/network/site-themes.php:43 wp-admin/network/site-users.php:38
msgid "Invalid site ID."
msgstr "Ógilt kenni (ID) vefs."

#: wp-admin/network/site-themes.php:187 wp-admin/network/themes.php:291
msgid "No theme selected."
msgstr "Ekkert þema valið."

#. translators: %s: site name
#: wp-admin/network/site-info.php:117 wp-admin/network/site-settings.php:70
#: wp-admin/network/site-themes.php:153 wp-admin/network/site-users.php:196
msgid "Edit Site: %s"
msgstr "Breyta vef: %s"

#: wp-admin/network/settings.php:366
msgid "Language Settings"
msgstr "Tungumálavalkostir"

#: wp-admin/network/site-settings.php:66
msgid "Site options updated."
msgstr "Valkostir vefs uppfærðir."

#: wp-admin/network/menu.php:40
msgid "All Sites"
msgstr "Allir vefir"

#: wp-admin/network/menu.php:53 wp-admin/network/themes.php:253
msgctxt "theme"
msgid "Add New"
msgstr "Bæta við"

#: wp-admin/network/menu.php:29
msgid "Updates"
msgstr "Uppfærslur"

#: wp-admin/includes/network.php:313 wp-admin/network/settings.php:125
msgid "Network Title"
msgstr "Nafn á neti"

#: wp-admin/includes/network.php:394
msgid "Enabling the Network"
msgstr "Virkja net"

#: wp-admin/includes/network.php:217
msgid "Sub-domains"
msgstr "Undirlén"

#: wp-admin/includes/network.php:265
msgid "Network Details"
msgstr "Nánari upplýsingar um net"

#: wp-admin/includes/network.php:137
msgid "Return to Dashboard"
msgstr "Tilbaka á stjórnborð"

#: wp-admin/includes/network.php:117 wp-admin/includes/network.php:189
#: wp-admin/includes/network.php:238 wp-admin/includes/network.php:279
#: wp-admin/includes/network.php:289 wp-admin/includes/network.php:382
#: wp-admin/includes/network.php:554 wp-admin/includes/network.php:594
msgid "Warning:"
msgstr "Viðvörun:"

#: wp-admin/network.php:71
msgid "Network"
msgstr "Net"

#: wp-admin/includes/network.php:225
msgid "Sub-directories"
msgstr "Undirmöppur"

#: wp-admin/includes/network.php:149
msgid "ERROR: The network could not be created."
msgstr "VILLA: Ekki var hægt að stofna net."

#: wp-admin/network/sites.php:282
msgid "Sites deleted."
msgstr "Vefum eytt."

#: wp-admin/network/sites.php:285
msgid "Site deleted."
msgstr "Vefum eytt."

#: wp-admin/network/sites.php:297
msgid "Site activated."
msgstr "Vefur hefur verið virkjaður"

#: wp-admin/network/sites.php:294
msgid "Site unarchived."
msgstr "Vefur afþjappaður."

#: wp-admin/network/users.php:206
msgid "Users deleted."
msgstr "Notendum hefur verið eytt."

#: wp-admin/network/sites.php:291
msgid "Site archived."
msgstr "Vefur þjappaður."

#: wp-admin/network/settings.php:335
msgid "Upload file types"
msgstr "Upphlaðanlegar skráargerðir"

#: wp-admin/network/settings.php:270
msgid "The first post on a new site."
msgstr "Fyrsta færslan á nýjum vef."

#: wp-admin/network/settings.php:280
msgid "The first page on a new site."
msgstr "Fyrsta síðan á nýjum vef."

#: wp-admin/network/settings.php:290
msgid "The first comment on a new site."
msgstr "Fyrstu ummælin á nýjum vef."

#: wp-admin/network/upgrade.php:68
msgid "All done!"
msgstr "Öllu lokið!"

#: wp-admin/network/settings.php:322
msgid "Upload Settings"
msgstr "Upplhleðslustillingar"

#: wp-admin/network/site-new.php:83
msgid "Missing email address."
msgstr "Tölvupóstfang vantar."

#. translators: %s: network name
#: wp-admin/network/site-new.php:143
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "Nýr vefur [%s] hefur verið stofnaður"

#: wp-admin/network/settings.php:325
msgid "Site upload space"
msgstr "Hámarkskvóti vefs til upphleðslu"

#: wp-admin/network/upgrade.php:112
msgid "Next Sites"
msgstr "Næstu vefir"

#: wp-admin/network/sites.php:107 wp-admin/network/sites.php:185
msgid "Confirm"
msgstr "Staðfesta"

#: wp-admin/network/user-new.php:37
msgid "Cannot create an empty user."
msgstr "Ekki er hægt að stofna tóman notanda."

#: wp-admin/network/settings.php:162
msgid "Allow new registrations"
msgstr "Leyfa nýskráningar"

#: wp-admin/network/settings.php:189
msgid "Registration notification"
msgstr "Tilkynningar um nýskráningar"

#: wp-admin/network/settings.php:200
msgid "Add New Users"
msgstr "Bæta við nýjum notendum"

#: wp-admin/network/settings.php:207
msgid "Banned Names"
msgstr "Bönnuð nöfn"

#: wp-admin/network/settings.php:217
msgid "Limited Email Registrations"
msgstr "Takmörkuð tölvupóstskráning"

#: wp-admin/network/settings.php:230
msgid "Banned Email Domains"
msgstr "Bönnuð tölvupóstlén"

#: wp-admin/network/settings.php:275
msgid "First Page"
msgstr "Fyrsta síða"

#: wp-admin/network/settings.php:285
msgid "First Comment"
msgstr "Fyrstu ummæli"

#: wp-admin/network/settings.php:295
msgid "First Comment Author"
msgstr "Höfundur fyrstu ummæla"

#: wp-admin/network/settings.php:313
msgid "First Comment URL"
msgstr "Vefslóð fyrstu ummæla"

#: wp-admin/network/settings.php:345
msgid "Max upload file size"
msgstr "Hámarksstærð sem hlaða má upp"

#: wp-admin/network/settings.php:369
msgid "Default Language"
msgstr "Sjálfgefið tungumál"

#: wp-admin/network/site-new.php:264
msgid "Add Site"
msgstr "Bæta við vef"

#: wp-admin/network/site-new.php:248
msgid "Admin Email"
msgstr "Netfang kerfisstjóra"

#: wp-admin/network/site-new.php:252
msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database."
msgstr "Nýr notandi verður stofnaður með meðfylgjandi netfangi finnist hann ekki í gagnagrunni."

#: wp-admin/network/sites.php:37
msgid "Clicking on bold headings can re-sort this table."
msgstr "Þú getur endurraðað töflunni með því að smella á feitletraðar fyrirsagnir."

#. translators: 1: hostname
#: wp-admin/includes/network.php:228
msgctxt "subdirectory examples"
msgid "like <code>%1$s/site1</code> and <code>%1$s/site2</code>"
msgstr "líkt og <code>%1$s/vefur1</code> og <code>%1$s/vefur2</code>"

#: wp-admin/network/site-users.php:246
msgid "Select a user to change role."
msgstr "Veldu notanda til að gefa nýtt hlutverk."

#: wp-admin/network/settings.php:260
msgid "The welcome email sent to new users."
msgstr "Tölvupóstur sem býður notanda velkominn hefur verið sendur."

#: wp-admin/network/settings.php:255
msgid "Welcome User Email"
msgstr "Tölvupóstur sem býður notanda velkominn"

#: wp-admin/network/settings.php:327
msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB"
msgstr "Takmarka stærð innsendra skráa við %s MB"

#: wp-admin/network/user-new.php:20
msgid "Add User will set up a new user account on the network and send that person an email with username and password."
msgstr "Stofna notanda mun setja upp nýjan notandaaðgang á netinu, og sendir viðkomandi tölvupóst með notandanafni og lykilorði."

#. translators: 1: dashboard url, 2: network admin edit url
#: wp-admin/network/site-new.php:175
msgid "Site added. <a href=\"%1$s\">Visit Dashboard</a> or <a href=\"%2$s\">Edit Site</a>"
msgstr "Vefur stofnaður. <a href=\"%1$s\">Heimsækja stjórnborð</a> eða <a href=\"%2$s\">breyta vef</a>"

#: wp-admin/network/sites.php:32
msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site."
msgstr "Stjórnborð leiðir þig yfir í stjórnborð viðkomandi vefs."

#: wp-admin/network/settings.php:211
msgid "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces."
msgstr "Notendur hafa ekki leyfi til að skrá eftirfarandi vefi. Aðskilja skal nöfn með línubili. "

#: wp-admin/includes/network.php:484
msgid "To make your installation more secure, you should also add:"
msgstr "Bættu við eftirfarandi ef þú vilt herða uppsetningarferlið:"

#: wp-admin/network/settings.php:299
msgid "The author of the first comment on a new site."
msgstr "Höfundur fyrstu ummæla á nýjum vef. "

#: wp-admin/network/settings.php:241
msgid "New Site Settings"
msgstr "Stillingar á nýjum vefs"

#: wp-admin/network/users.php:200
msgid "Users marked as spam."
msgstr "Notandi merktur sem ruslnotandi."

#: wp-admin/network/site-new.php:118
msgid "There was an error creating the user."
msgstr "Villa kom upp við að stofna notandann."

#: wp-admin/network/settings.php:245
msgid "Welcome Email"
msgstr "Tölvupóstur sem býður notendur velkomna"

#: wp-admin/network/settings.php:250
msgid "The welcome email sent to new site owners."
msgstr "Tölvupóstur sem býður nýja eigendur vefja velkomna."

#: wp-admin/network/sites.php:306
msgid "Site marked as spam."
msgstr "Vefur merktur sem amavefur."

#: wp-admin/network/sites.php:279
msgid "Sites marked as spam."
msgstr "Vefir merktir sem amavefir."

#: wp-admin/network/sites.php:276
msgid "Sites removed from spam."
msgstr "Vefir afmerktir sem amavefir."

#: wp-admin/network/users.php:203
msgid "Users removed from spam."
msgstr "Notendur afmerktir sem amanotendur."

#: wp-admin/network/site-new.php:38
msgid "Can&#8217;t create an empty site."
msgstr "Get ekki stofnað tóman vef."

#: wp-admin/network/upgrade.php:112
msgid "If your browser doesn&#8217;t start loading the next page automatically, click this link:"
msgstr "Ef vafrinn þinn hleður ekki sjálfkrafa næstu síðu, smelltu á þennan tengil:"

#: wp-admin/network/settings.php:224
msgid "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line."
msgstr "Ef þú vilt takmarka nýskráningar vefja við ákveðin lén. Eitt lén í línu."

#: wp-admin/network/settings.php:235
msgid "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line."
msgstr "Ef þú vilt útiloka lén frá nýskráningu vefja. Eitt lén í línu."

#: wp-admin/network/users.php:169
msgid "This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned."
msgstr "Þessi tafla sýnir alla notendur á netinu og vefina sem þeir tengjast."

#: wp-admin/network/upgrade.php:24
msgid "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update."
msgstr "Ef þessi aðgerð misheppnast af einhverri ástæðu, þá munu notendur þvinga áfram uppfærsluma þegar þeir skrá sig inn á vefinn sinn."

#: wp-admin/network/upgrade.php:23
msgid "If a version update to core has not happened, clicking this button won&#8217;t affect anything."
msgstr "Ef kjarninn hefur ekki verið uppfærður þá mun þessi hnappur ekki hafa nein áhrif."

#: wp-admin/includes/network.php:210
msgid "Addresses of Sites in your Network"
msgstr "Vefslóðir vefja í netinu þínu"

#. translators: 1: hostname
#: wp-admin/includes/network.php:220
msgctxt "subdomain examples"
msgid "like <code>site1.%1$s</code> and <code>site2.%1$s</code>"
msgstr "sbr. <code>vefur1.%1$s</code> og <code>vefur2.%1$s</code>"

#: wp-admin/network/site-new.php:25
msgid "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created."
msgstr "Ef netfang vefstjóra finnst ekki í gagnagrunninnum verður nýr notandi stofnaður."

#: wp-admin/network/sites.php:36
msgid "The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the site or to users/viewers."
msgstr "Auðkenni vefs er einungis notað bakvið tjöldin, og er ekki birt á framenda vefs eða notendum/gestum."

#: wp-admin/includes/network.php:122
msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins."
msgstr "Um leið og netið hefur verið stofnað getur þú endurvirkjað viðbæturnar þínar."

#: wp-admin/includes/network.php:169
msgid "Welcome to the Network installation process!"
msgstr "Velkomin(n) í uppsetningarferlið fyrir net!"

#: wp-admin/includes/network.php:243 wp-admin/includes/network.php:253
#: wp-admin/includes/network.php:302
msgid "Server Address"
msgstr "Veffang miðlara"

#: wp-admin/network/sites.php:65
msgid "You are about to delete the site %s."
msgstr "Þú ert við það að eyða vefnum %s."

#: wp-admin/network/sites.php:64
msgid "You are about to mark the site %s as spam."
msgstr "Þú ert við það að merkja vef %s sem rusl."

#: wp-admin/network/sites.php:63
msgid "You are about to unspam the site %s."
msgstr "Þú ert við það að afmerkja vef sem rusl %s."

#: wp-admin/network/sites.php:62
msgid "You are about to archive the site %s."
msgstr "Þú ert við það að þjappa vef %s."

#: wp-admin/network/sites.php:61
msgid "You are about to unarchive the site %s."
msgstr "Þú ert við það að afþjappa vef %s."

#: wp-admin/network/settings.php:355
msgid "Size in kilobytes"
msgstr "Stærð í kílóbætum"

#: wp-admin/network/settings.php:170
msgid "New registrations settings"
msgstr "Stillingar nýskráninga"

#: wp-admin/network/settings.php:339
msgid "Allowed file types. Separate types by spaces."
msgstr "Leyfðar skráartegundir. Aðskildu tegundir með stafabili."

#: wp-admin/network/site-info.php:183
msgid "Set site attributes"
msgstr "Skilgreina stillingu vefs"

#: wp-admin/network/themes.php:146
msgid "Are you sure you wish to delete this theme?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu þema?"

#: wp-admin/network/themes.php:130
msgid "These themes may be active on other sites in the network."
msgstr "Þessi þemu gætu verið virk á öðrum vefjum á netinu þínu."

#: wp-admin/network/themes.php:131
msgid "You are about to remove the following themes:"
msgstr "Þú ert að fara að eyða eftirfarandi þemum:"

#: wp-admin/network/site-themes.php:175 wp-admin/network/themes.php:271
msgid "%s theme enabled."
msgid_plural "%s themes enabled."
msgstr[0] "%s þema virkjað."
msgstr[1] "%s þemu virkjuð."

#: wp-admin/network/site-themes.php:183 wp-admin/network/themes.php:279
msgid "%s theme disabled."
msgid_plural "%s themes disabled."
msgstr[0] "%s þema óvirk."
msgstr[1] "%s þemu óvirk."

#. translators: 1: site url, 2: server error message
#: wp-admin/network/upgrade.php:88
msgid "Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to sites running on it. Error message: %2$s"
msgstr "Viðvörun! Vandamál við uppfærslu %1$s. Netþjónninn þinn nær líklega ekki samband við vefi hýsta á honum. Villuskilaboð: %2$s"

#: wp-admin/network/themes.php:129
msgid "Delete Themes"
msgstr "Eyða þemum"

#: wp-admin/network/themes.php:287
msgid "%s theme deleted."
msgid_plural "%s themes deleted."
msgstr[0] "%s þema eytt."
msgstr[1] "%s þemum eytt."

#: wp-admin/network/settings.php:420
msgid "Enable menus"
msgstr "Virkja valmyndir"

#: wp-admin/network/settings.php:54
msgid "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins."
msgstr "Stillingar valmynda stjórna birtingu á valmyndum viðbóta fyrir notendur án ofurkerfisstjóraréttinda, þannig að aðeins ofurkerfisstjórar, ekki vefstjórar, hafa aðgang til þess að virkja viðbætur."

#: wp-admin/network/themes.php:223
msgid "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site&#8217;s Appearance > Themes screen."
msgstr "Ef netkerfisstjóri gerir þemu í notkun óvirkt, þá er það ennþá valið fyrir þann vef. Ef annað þema er valið mun óvirka þemað ekki birtast á vefnum undir Útlit > Þemu."

#: wp-admin/network/settings.php:51
msgid "New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what&#8127;s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL."
msgstr "Stillingar nýs vefs eru sjálfgefin gildi sem eru skilgreind þegar vefur er stofnaður á netinu. Það inniheldur kynningartölvupóst fyrir það þegar vefur er stofnaður eða nýr notandi skráður, og hvað er í fyrstu færslunni, síðunni, athugasemdinni, höfundur athugasemdarinnar og slóð athugasemdarinnar."

#: wp-admin/network/sites.php:30
msgid "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):"
msgstr "Með því að sveima yfir hvern vef birtast sjö stillingar (þrjár fyrir höfuðvef):"

#: wp-admin/network/sites.php:31
msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen."
msgstr "Breyta hlekkur yfir á sérstaka síðu til þess að breyta vef."

#: wp-admin/network/sites.php:28
msgid "Add New takes you to the Add New Site screen. You can search for a site by Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many sites to display on one page."
msgstr "Bæta við flytur þig yfir á Stofna nýjan vef síðuna. Þar getur þú leitað að vef eftir nafni, raðnúmeri, eða IP tölu. Skjástillingar leyfa þér að velja hversu margir vefir birtast á hverri síðu."

#: wp-admin/network.php:62
msgid "Add the designated lines of code to wp-config.php (just before <code>/*...stop editing...*/</code>) and <code>.htaccess</code> (replacing the existing WordPress rules)."
msgstr "Bættu við þeim línum af kóða sem lagt er til inn í wp-config.php (beint á undan <code>/*...stop editing...*/</code>) og <code>.htaccess</code> (skipta út núverandi WordPress reglum)."

#: wp-admin/network.php:63
msgid "Once you add this code and refresh your browser, multisite should be enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the My Sites dropdown in the Toolbar."
msgstr "Eftir að þú hefur bætt þessum kóða við og þú hefur endurfrískað vafrann mun fjölvefjauppsetningin verða virk. Þessi síða, sem er nú undir Netkerfisstjórnarvalmyndinni, geymir afrit af þessum viðbætta kóða. Þú getur skipt á milli Netkerfisstjórnar og Vefstjórnar með vþí að smella á Netkerfisstjórn eða nafn einstaka vefs undir Vefirnir mínir valmyndinni í tækjastikunni."

#: wp-admin/network/users.php:170
msgid "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to their Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site."
msgstr "Sveimaðu yfir hvaða notanda sem er í listanum til þess að sjá breyta tengil. Breyta tengillinn til vinstri flytur þig yfir á Breyta notanda prófíl síðuna; breyta tengillinn til hægri við hvaða vefnafn sem er flytur þig á Breyta vef síðuna fyrir viðkomandi vef."

#: wp-admin/network/users.php:174
msgid "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege."
msgstr "Þú getur bætt notanda við sem yfir kerfisstjóra með því að fara yfir á Breyta notanda prófíl síðuna og haka við reitinn til þess að virkja þau réttindi."

#: wp-admin/network/sites.php:29
msgid "This is the main table of all sites on this network. Switch between list and excerpt views by using the icons above the right side of the table."
msgstr "Þetta er höfuðtafla fyrir alla vefi á þessu neti. Skiptu á milli lista og útdráttar með því að nota táknmyndirnar til hægri við töfluna."

#: wp-admin/network/user-new.php:21
msgid "Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them."
msgstr "Notendum sem skrá sig inn á netkerfið án vefs verður bætt við sem áskrifendum á aðal- eða höfuðstjórnborðsvefinn, sem gefur þeim prófil síður til þess að sýsla með aðganginn sinn. Þessir notendur koma aðeins til með að sjá stjórnborðið og vefirnir mínir í aðalvalmynd, þar til að vefur hefur verið stofnaður fyrir þá."

#: wp-admin/network/settings.php:48
msgid "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site&#8217;s options."
msgstr "Þessi síða setur og breytir stillingum fyrir netið í heild. Fyrsti vefurinn er aðalvefurinn á netinu og netstillingar eru sóttar frá upprunalegum stillingum þess vefs."

#: wp-admin/network/themes.php:222
msgid "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using."
msgstr "Þessi síða skilgreinir hvaða þemu birtast í Útlits valmyndinni fyrir hvern vef. Það hefur ekki áhrif á það hvaða þema er virkt."

#: wp-admin/network/users.php:171
msgid "You can also go to the user&#8217;s profile page by clicking on the individual username."
msgstr "Þú getur einnig farið á prófíl síðu notanda með því að smella á notandanafnið."

#: wp-admin/network/settings.php:52
msgid "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only)."
msgstr "Stillingar fyrir upphal stjórna stærð upphalaðra skráa og því hversu mikið geymslupláss hver vefur hefur. Þú getur breytt sjálfgefnu gildi fyrir ákveðna vefi þegar þú vinnur með stillingar viðkomandi vefs. Leyfðar skráartegundir eru einnig taldar upp (aðeins aðskildar með stafabili)."

#: wp-admin/network/settings.php:49
msgid "Operational settings has fields for the network&#8217;s name and admin email."
msgstr "Rekstrarstillingar innihalda reiti fyrir nafn nets og netfang kerfisstjóra."

#: wp-admin/network.php:29
msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks."
msgstr "Síðan til að stofna net er ekki fyrir WordPress MU netkerfi."

#: wp-admin/network.php:59
msgid "This screen allows you to configure a network as having subdomains (<code>site1.example.com</code>) or subdirectories (<code>example.com/site1</code>). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it."
msgstr "Þessi síða leyfir þér að stilla net þannig að það noti undirlén(<code>site1.example.com</code>) eða undirmöppur (<code>example.com/site1</code>). Undirlén krefjast þess að algildar undirlén séu virk í Apache og DNS færslum, ef hýsingin þín styður það."

#: wp-admin/network.php:64
msgid "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with &#8220;/blog/&#8221; from the main site. This disabling will be addressed in a future version."
msgstr "Lokað er fyrir valkostinn að setja upp undirmöppu vefi ef uppsetningin er eldri en eins mánaðar vegna vefslóðar-vandamáls með &#8220;/blog/&#8221; tengdu aðalvefnum. Tekið verður á þessu vandamáli í framtíðarútgáfu."

#: wp-admin/includes/network.php:213
msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality."
msgstr "Þú þarft algilda DNS færslu ef þú ætlar að nota sýndarþjónsmöguleikann (undirlén)."

#: wp-admin/network.php:61
msgid "The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not there. Make backup copies of those two files."
msgstr "Næsta skref í Netuppsetningu sýnir sérsniðar línur af kóða handa þér til þess að bæta í skrárnar wp-config.php og .htaccess. Gakktu úr skugga um að stillingar í FTP biðlara geri skrár sem hefjast á punkti sýnilegar, þannig að þú getir fundið .htaccess; þú gætir þurft að búa til þessa skrá ef hún er ekki til staðar. Gerðu öryggisafrit af þessum tveim skrám."

#: wp-admin/network/settings.php:55
msgid "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges."
msgstr "Ekki er lengur hægt að bæta við yfirkerfisstjórum úr Stillingasíðunni. Þú þarft nú að fara í lista yfir notendur undir Netkerfisstjórn > Notendur og smella á notandanafn eða breyta tengilinn undir viðkomandi nafn. Þetta flytur þig á Breyta notanda síðuna þar sem þú getur hakað í reit til þess að virkja yfirkerfisstjóraréttindi."

#: wp-admin/network/themes.php:224
msgid "Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or edit themes."
msgstr "Hægt er að virkja þemu vef fyrir vef í netstjórnborðinu undir Breyta vef (þar er Þemu dálkur); þú kemst þangað með því að ýta á Breyta tengilinn á Allir vefir síðunni. Aðeins netkerfisstjórar geta sett upp eða breytt þemum."

#: wp-admin/network/upgrade.php:22
msgid "Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation menu or the Toolbar). Clicking the Upgrade Network button will step through each site in the network, five at a time, and make sure any database updates are applied."
msgstr "Notaðu þessa síðu einungis ef þú hefur uppfært í nýja útgáfu af WordPRess í gegnum Uppfærslur/Fáanlegar uppfærslur (í gegnum Netkerfisstjórnar valmyndina eða tækjastikuna). Með því að smella á Uppfæra netkerfi hnappinn verður farið í gegnum hvern vef á netinu, fimm í einu, og gengið úr skugga um að allar gagnagrunnsuppfærslur hafi verið framkvæmdar."

#: wp-admin/network/index.php:22
msgid "Welcome to your Network Admin. This area of the Administration Screens is used for managing all aspects of your Multisite Network."
msgstr "Velkomin(n) í Net-kerfisstjórn. Þetta svæði kerfisstjórnunar er notað til þess að halda utan um alla þætti fjölvefja netsins þíns."

#: wp-admin/includes/network.php:131
msgid "You cannot install a network of sites with your server address."
msgstr "Þú getur ekki sett upp net af vefjum með vistfangi netþjónsins þíns."

#: wp-admin/network/site-new.php:24
msgid "This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not affected by the registration settings."
msgstr "Þessi síða er fyrir yfir-kerfisstjóra til þess að bæta við vefjum á netið þitt. Skráningastillingar hafa ekki áhrif á þessa síðu."

#: wp-admin/network/users.php:173
msgid "The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to sign up again with the same email addresses."
msgstr "Magnaðgerðin eyðir varanlega völdum notendum, eða merkir/afmerkir þá sem hafa verið valdir sem amanotendur. Færslur amanotenda verða fjarlægðar og ekki verður hægt að nota þetta netfang til nýskráningar."

#: wp-admin/network/sites.php:303
msgid "Site removed from spam."
msgstr "Vefur fjarlægður úr amavefjum."

#: wp-admin/includes/network.php:383
msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables."
msgstr "Vinsamlegast ljúkið við stillingarnar. Til þess að stofna nýtt neta þarftu að tæma eða eyða gagnagrunnstöflunum fyrir netið."

#: wp-admin/includes/network.php:238 wp-admin/includes/network.php:554
#: wp-admin/includes/network.php:594
msgid "Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content directories."
msgstr "Undirmöppu net styðja mögulega ekki sérsniðnar wp-content möppur."

#: wp-admin/includes/network.php:382
msgid "An existing WordPress network was detected."
msgstr "Núverandi WordPress net fannst."

#: wp-admin/network/settings.php:398
msgid "Enable administration menus"
msgstr "Virkja valmynd fyrir kerfisstjórn"

#: wp-admin/network/settings.php:159
msgid "Registration Settings"
msgstr "Skráningastillingar"

#: wp-admin/network/settings.php:122
msgid "Operational Settings"
msgstr "Rekstrarstillingar"

#: wp-admin/network/site-new.php:80
msgid "Missing or invalid site address."
msgstr "Vefslóð röng eða vantar."

#: wp-admin/includes/network.php:377
msgid "The original configuration steps are shown here for reference."
msgstr "Upprunalegu stillingarnar eru sýndar hér til viðmiðunar."

#: wp-admin/network/settings.php:317
msgid "The URL for the first comment on a new site."
msgstr "Slóðin á fyrstu athugasemdina á nýjum vef."

#: wp-admin/network/site-users.php:261
msgid "Duplicated username or email address."
msgstr "Notandanafn eða netfang nú þegar skráð."

#: wp-admin/network/index.php:27
msgid "Modify global network settings"
msgstr "Breyta algildum net stillingum"

#: wp-admin/network/sites.php:34
msgid "Delete which is a permanent action after the confirmation screens."
msgstr "Eyða er óafturkræf aðgerð eftir staðfestingaskjáina."

#. translators: 1: user login, 2: site url, 3: site name/title
#: wp-admin/network/site-new.php:148
msgid ""
"New site created by %1$s\n"
"\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgstr ""
"Nýr vefur stofnaður af%1$s\n"
"\n"
"Slóð: %2$s\n"
"Nafn: %3$s"

#: wp-admin/network/upgrade.php:127
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we need to individually upgrade the sites in your network."
msgstr "WordPress hefur verið uppfært! Áður en við sleppum þér í burtu, þá verðum við að uppfæra hvern vef í netinu þínu."

#: wp-admin/network/index.php:38
msgid "To search for a user or site, use the search boxes."
msgstr "Til þess að leita að notanda eða vef, notaðu leitarreitina."

#. translators: 1: a filename like .htaccess. 2: a file path.
#: wp-admin/includes/network.php:548 wp-admin/includes/network.php:588
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s, <strong>replacing</strong> other WordPress rules:"
msgstr "Bættu eftirfarandi við í skrána %1$s í %2$s, <strong>yfirskrifaðu</strong> aðrar WordPress reglur:"

#: wp-admin/network/sites.php:100 wp-admin/network/sites.php:168
msgid "Confirm your action"
msgstr "Staðfestu aðgerðina þína"

#: wp-admin/network/index.php:36
msgid "To add a new user, <strong>click Create a New User</strong>."
msgstr "Til þess að bæta við nýjum notanda, <strong>smelltu á Stofna nýjan notanda</strong>."

#: wp-admin/network/index.php:37
msgid "To add a new site, <strong>click Create a New Site</strong>."
msgstr "Til þess að bæta við nýjum vef, <strong>smelltu á Stofna nýjan vef</strong>."

#: wp-admin/network/index.php:39
msgid "To search for a user, <strong>enter an email address or username</strong>. Use a wildcard to search for a partial username, such as user&#42;."
msgstr "Til þess að leita að notanda, <strong>sláðu inn annaðhvort netfang eða notandanafn</strong>. Notaðu algildistákn til þess að leita að hluta úr notandanafni, til dæmis notandi&42;"

#: wp-admin/network/index.php:40
msgid "To search for a site, <strong>enter the path or domain</strong>."
msgstr "Til þess að leita að vef, <strong>sláðu inn slóðann eða lén</strong>."

#: wp-admin/network/index.php:23
msgid "From here you can:"
msgstr "Héðan getur þú:"

#: wp-admin/network/index.php:24
msgid "Add and manage sites or users"
msgstr "Stofna og sýslað með vefi eða notendur."

#: wp-admin/network/index.php:25
msgid "Install and activate themes or plugins"
msgstr "Sett inn og virkjað þemu eða viðbætur"

#: wp-admin/network/index.php:26
msgid "Update your network"
msgstr "Uppfært netið þitt"

#: wp-admin/network/index.php:35
msgid "The Right Now widget on this screen provides current user and site counts on your network."
msgstr "Aukahluturinn Þessa stundina á þessari skjámynd sýnir núverandi notanda og fjölda vefja í netinu þínu."

#: wp-admin/network/menu.php:67 wp-admin/network/settings.php:19
msgid "Network Settings"
msgstr "Net-stillingar"

#: wp-admin/network/menu.php:52
msgid "Installed Themes"
msgstr "Uppsett þemu"

#: wp-admin/network/menu.php:48
msgid "Themes %s"
msgstr "Þemu %s"

#: wp-admin/network.php:55
msgid "Create a Network of WordPress Sites"
msgstr "Stofna net WordPress vefja"

#: wp-admin/network/menu.php:34 wp-admin/network/upgrade.php:15
#: wp-admin/network/upgrade.php:40 wp-admin/network/upgrade.php:131
msgid "Upgrade Network"
msgstr "Uppfæra netkerfi"

#: wp-admin/network/site-themes.php:190
msgid "Network enabled themes are not shown on this screen."
msgstr "Þemu sem búið er að virkja fyrir allt netið eru ekki birt hér."

#: wp-admin/includes/network.php:317
msgid "What would you like to call your network?"
msgstr "Hvað á netið þitt að heita?"

#: wp-admin/includes/network.php:326
msgid "Your email address."
msgstr "Þitt netfang."

#: wp-admin/includes/network.php:395
msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites."
msgstr "Ljúktu við eftirfarandi skref til þess að virkja þá hluta sme þarf til að búa til net."

#: wp-admin/includes/network.php:170
msgid "Fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to creating a network of WordPress sites. We will create configuration files in the next step."
msgstr "Fylltu inn upplýsingarnar hér að neðan og þú getur hafið uppsetningu á neti WordPress vefja. Við búum til stillinga-skrár í næsta skrefi."

#: wp-admin/includes/network.php:603
msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again."
msgstr "Þegar þú hefur lokið við þetta verður netið þitt virkt og uppsett. Þú þarft að skrá þig inn aftur."

#: wp-admin/network/users.php:70
msgid "Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator."
msgstr "Viðvörun! Ekki var hægt að breyta notanda. Notandi  %s er er skráður sem netstjóri."

#: wp-admin/includes/network.php:322 wp-admin/network/settings.php:132
msgid "Network Admin Email"
msgstr "Netfang netstjóra"

#: wp-admin/network/index.php:44
msgid "Quick Tasks"
msgstr "Flýtileiðir"

#: wp-admin/network/sites.php:66
msgid "You are about to mark the site %s as mature."
msgstr "Þú ert að fara að skilgreina vefinn %s bannaðan börnum."

#: wp-admin/network/sites.php:67
msgid "You are about to mark the site %s as not mature."
msgstr "Þú ert að fara að skilgreina vefinn %s leyfilegan öllum aldurshópum."

#: wp-admin/network/sites.php:75
msgid "The requested action is not valid."
msgstr "Ekki hægt að framkvæma umbeðna aðgerð."

#: wp-admin/network/site-info.php:28 wp-admin/network/site-settings.php:26
#: wp-admin/network/site-themes.php:49 wp-admin/network/site-users.php:42
msgid "The requested site does not exist."
msgstr "Umbeðinn vefur er ekki til."

#: wp-admin/network/themes.php:163
msgid "Yes, delete these themes"
msgstr "Já, eyða þessum þemum."

#: wp-admin/network/themes.php:161
msgid "Yes, delete this theme"
msgstr "Já, eyða þessu þema"

#: wp-admin/network/themes.php:127
msgid "You are about to remove the following theme:"
msgstr "Þú ert við það að fjarlægja eftirfarandi þema:"

#: wp-admin/network/themes.php:126
msgid "This theme may be active on other sites in the network."
msgstr "Þetta þema gæti verið í notkun á öðrum vefjum á netinu."

#: wp-admin/network/themes.php:125
msgid "Delete Theme"
msgstr "Eyða þema"

#: wp-admin/network/site-themes.php:181 wp-admin/network/themes.php:277
msgid "Theme disabled."
msgstr "Þema gerð óvirk."

#: wp-admin/network/site-themes.php:173 wp-admin/network/themes.php:269
msgid "Theme enabled."
msgstr "Þema virkjað."

#: wp-admin/network/themes.php:171
msgid "No, return me to the theme list"
msgstr "Nei, sendu mig aftur í yfirlit yfir þemu"

#: wp-admin/network/site-users.php:346 wp-admin/network/user-new.php:117
msgid "A password reset link will be sent to the user via email."
msgstr "Vefslóð til að endursetja lykilorð verður send notanda í tölvupósti."

#. translators: 1: WP_ALLOW_MULTISITE 2: wp-config.php
#: wp-admin/network.php:44
msgid "You must define the %1$s constant as true in your %2$s file to allow creation of a Network."
msgstr "Þú verður að setja %1$s fastann sem true í %2$s skránni til þess að hægt sé að stofna net."

#. translators: 1: NOBLOGREDIRECT 2: wp-config.php
#: wp-admin/network/settings.php:178
msgid "If registration is disabled, please set %1$s in %2$s to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site."
msgstr "Ef lokað er fyrir skráningu, stilltu vinsamlegast %1$s í %2$s á vefslóð sem þú vísar notendum á ef þeir heimsækja vef sem er ekki til nú þegar."

#: wp-admin/network/site-users.php:24
msgid "Site users list navigation"
msgstr "Leiðarkerfi lista yfir notendur vefs"

#: wp-admin/network/site-users.php:25
msgid "Site users list"
msgstr "Listi yfir notendur vefs"

#: wp-admin/network/sites.php:47
msgid "Sites list navigation"
msgstr "Leiðarkerfi lista yfir vefi"

#: wp-admin/network/sites.php:48
msgid "Sites list"
msgstr "Listi yfir vefi"

#: wp-admin/network/themes.php:235
msgid "Themes list navigation"
msgstr "Leiðarkerfi lista yfir þemu"

#: wp-admin/network/site-new.php:113
msgid "The domain or path entered conflicts with an existing username."
msgstr "Lénið eða slóðin sem þú gafst upp rekst á við notandanafn sem er til nú þegar."

#: wp-admin/network/site-themes.php:20
msgid "Filter site themes list"
msgstr "Sía lista yfir þemu vefs"

#: wp-admin/network/site-themes.php:21
msgid "Site themes list navigation"
msgstr "Leiðarkerfi lista yfir þemu vefs"

#: wp-admin/network/site-themes.php:22
msgid "Site themes list"
msgstr "Listi yfir þemu vefs"

#: wp-admin/network/site-users.php:23
msgid "Filter site users list"
msgstr "Sía lista yfir notendur vefs"

#. translators: 1: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:473
msgid "This unique authentication key is also missing from your %s file."
msgstr "Þennan einkvæma auðkennislykil vantar líka í %s skránna þína."

#. translators: 1: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:479
msgid "These unique authentication keys are also missing from your %s file."
msgstr "Þessa einkvæmu auðkennislykla vantar líka í %s skránna þína."

#: wp-admin/includes/network.php:212
msgid "You cannot change this later."
msgstr "Þú getur ekki breytt þessu síðar."

#. translators: %s: mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:191
msgid "It looks like the Apache %s module is not installed."
msgstr "Það lýtur út fyrir að Apache %s einingin sé ekki uppsett."

#. translators: %s: mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:184
msgid "Please make sure the Apache %s module is installed as it will be used at the end of this installation."
msgstr "Vinsamlegast gættu að Apache %s einingin sé uppsett þar sem hún mun verða notuð eftir þessa uppsetningu."

#. translators: %s: port number
#: wp-admin/includes/network.php:134
msgid "You cannot use port numbers such as %s."
msgstr "Þú getur ekki notað gáttarnúmer eins og %%s."

#. translators: 1: mod_rewrite, 2: mod_rewrite documentation URL, 3: Google
#. search for mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:200
msgid "If %1$s is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the <a href=\"%2$s\">Apache documentation</a> or <a href=\"%3$s\">elsewhere</a> for help setting it up."
msgstr "Ef %1$s er óvirkt, láttu kerfisstjórann þinn virkja þá einingu, eða leitaðu hjálpar í <a href=\"%2$s\">Apache leiðbeiningum</a> eða <a href=\"%3$s\">annað</a>.."

#: wp-admin/includes/network.php:211
msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories."
msgstr "Vinsamlegast veldu hvort síður í WordPress netinu þínu noti undirlén eða undirmöppur."

#. translators: %s: host name
#: wp-admin/includes/network.php:257 wp-admin/includes/network.php:306
msgid "The internet address of your network will be %s."
msgstr "Veffangið fyrir netið þitt verður %s."

#. translators: 1: site url 2: host name 3. www
#: wp-admin/includes/network.php:246
msgid "We recommend you change your siteurl to %1$s before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the %3$s prefix with an address like %2$s but any links will not have the %3$s prefix."
msgstr "Við mælum með að þú breytir siteurl í %1$s áður en net hlutinn er virkjaður. Það verður hægt að skoða vefinn þinn með því að nota %3$s.forskeytið með veffangi eins og %2$s en allir tenglar munu ekki hafa %3$s forskeytið."

#. translators: 1: localhost 2: localhost.localdomain
#: wp-admin/includes/network.php:273
msgid "Because you are using %1$s, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using %2$s if you wish to use sub-domains."
msgstr "Vefir í WordPress netinu þínu verða að nota undirmöppur af því að þú ert að nota %1$s. Hugleiddu að nota %2$s ef þú vilt nota undirlén."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:518
msgid "Broken Theme:"
msgstr "Brotið þema:"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:290
msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> virk"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> virk"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:245
msgid "Theme"
msgstr "Þema"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:234
msgid "You do not appear to have any themes available at this time."
msgstr "Það lítur út fyrir að þú hafir engar þemur tiltækar í augnablikinu."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:232
msgid "No themes found."
msgstr "Engar þemu fundin."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:293
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> óvirk"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> óvirk"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:113
msgctxt "user"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Merkja sem amapóst"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:550
msgid "Visit Theme Site"
msgstr "Skoða vefsíðu þemu"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:287
msgctxt "themes"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Allar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Allar <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:200
msgctxt "site"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Merkja sem amaspóst"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:418
msgid "Enable"
msgstr "Virkja"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:201
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:529
msgctxt "site"
msgid "Not Spam"
msgstr "Ekki Amapóstur"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:525
msgctxt "verb; site"
msgid "Archive"
msgstr "Greinasafn"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:40
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:531
#: wp-admin/network/site-info.php:174
msgctxt "site"
msgid "Spam"
msgstr "Amapóstur"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:189
msgid "No sites found."
msgstr "Engir vefir fundust."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:227
#: wp-admin/network/site-info.php:167
msgid "Last Updated"
msgstr "Síðast uppfært"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:41
#: wp-admin/network/site-info.php:175
msgid "Deleted"
msgstr "Eytt"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:358
msgid "Never"
msgstr "Aldrei"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114
msgctxt "user"
msgid "Not Spam"
msgstr "Ekki amapóstur"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:141
msgid "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Super Admins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ofur kerfisstjóri <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ofur kerfisstjórar <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:523
msgid "Unarchive"
msgstr "Afþjappa"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:42
#: wp-admin/network/site-info.php:177
msgid "Mature"
msgstr "Ekki við hæfi barna"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:228
#: wp-admin/network/site-info.php:163
msgctxt "site"
msgid "Registered"
msgstr "Skráður"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:171
msgctxt "user"
msgid "Registered"
msgstr "Skráður"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:299
msgid "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Brotið <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Brotin <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:39
#: wp-admin/network/site-info.php:173
msgid "Archived"
msgstr "Þjappa"

#. translators: 1: theme name, 2: theme author
#: wp-admin/network/themes.php:138
msgctxt "theme"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s eftir %2$s"

#. translators: %s: edit page url
#: wp-admin/network/user-new.php:80
msgid "User added. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
msgstr "Notanda bætt við. <a href=\"%s\">Breyta notanda</a>"

#: wp-admin/network/site-new.php:158
msgctxt "email \"From\" field"
msgid "Site Admin"
msgstr "Kerfisstjórn"

#: wp-admin/network/site-new.php:208
msgid "Only lowercase letters (a-z), numbers, and hyphens are allowed."
msgstr "Aðeins lágstafir (a-z), tölustafir, og bandstrik eru leyfð."

#. translators: 1: wp-config.php 2: .htaccess
#. translators: 1: wp-config.php 2: web.config
#: wp-admin/includes/network.php:401 wp-admin/includes/network.php:409
msgid "We recommend you back up your existing %1$s and %2$s files."
msgstr "Við mælum með því að þú takir öryggisafrit af núverandi útgáfu af skránum %1$s og %2$s."

#. translators: 1: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:417
msgid "We recommend you back up your existing %s file."
msgstr "Við mælum með því að þú takir öryggisafrit af núverandi útgáfu skráarinnar %s."

#. translators: 1: site name, 2: site tagline.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:331
msgid "%1$s &#8211; %2$s"
msgstr "%1$s &#8211; %2$s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:409
msgid "Enable %s"
msgstr "Virkja %s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:412
msgid "Network Enable %s"
msgstr "Virkja %s á neti"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:431
msgid "Disable %s"
msgstr "Gera %s óvirkt"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:434
msgid "Network Disable %s"
msgstr "Gera %s óvirkt á neti"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:545
msgid "Visit %s homepage"
msgstr "Skoða heimasíðu %s"

#: wp-admin/network/sites.php:59
msgid "You are about to activate the site %s."
msgstr "Þú ert um það bil að virkja vefinn %s."

#: wp-admin/network/sites.php:35
msgid "Visit to go to the front-end site live."
msgstr "Heimsækja til að fara á virkan framenda vefs."

#. translators: %s: reserved names list
#: wp-admin/network/site-new.php:52
msgid "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as blog names: %s"
msgstr "Eftirfarandi orð eru frátekin fyrir WordPress föll og ekki er hægt að nota í nafn á bloggi: %s"

#: wp-admin/network/users.php:172
msgid "You can sort the table by clicking on any of the table headings and switch between list and excerpt views by using the icons above the users list."
msgstr "Þú getur raðað töflunni með því að smella á einhverja af töflufyrirsögnunum og skipt á milli lista og útdráttar með því að nota táknmyndirnar fyrir ofan notendalistann."

#: wp-admin/network/sites.php:91 wp-admin/network/sites.php:200
msgid "Sorry, you are not allowed to change the current site."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að breyta núverandi vef."

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:454
msgctxt "theme"
msgid "Delete %s"
msgstr "Eyða %s"

#: wp-admin/network/sites.php:288
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that site."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að eyða þessum vef."

#: wp-admin/network/themes.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to manage network themes."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að sýsla með netþemu."

#: wp-admin/network/themes.php:90
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes for this site."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að eyða þemum á þessum vef."

#. translators: 1: wp-config.php 2: location of wp-config file, 3: translated
#. version of "That's all, stop editing! Happy blogging."
#: wp-admin/includes/network.php:428
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s <strong>above</strong> the line reading %3$s:"
msgstr "Bættu eftirfarandi við í %1$s skrána %2$s fyrir <strong>ofan</strong> línuna %3$s:"

#. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php
#. is localized. You can check the localized release package or
#. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp
#. version>/dist/wp-config-sample.php
#: wp-admin/includes/network.php:436
msgid "That&#8217;s all, stop editing! Happy blogging."
msgstr "Allt klárt, hættu að breyta! Njóttu bloggsins."

#: wp-admin/network/settings.php:308
msgid "The email address of the first comment author on a new site."
msgstr "Netfang höfundar fyrstu athugasemdar á nýjum vef."

#: wp-admin/network/settings.php:304
msgid "First Comment Email"
msgstr "Netfang fyrstu athugasemdar"

#: wp-admin/network/site-info.php:14 wp-admin/network/site-settings.php:14
#: wp-admin/network/site-users.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this site."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að breyta þessum vef."

#: wp-admin/network/site-new.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to add sites to this network."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að bæta vefjum við þetta net."

#: wp-admin/network/site-themes.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to manage themes for this site."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að sýsla með þemu á þessum vef."

#. translators: %s: Default network name
#: wp-admin/includes/network.php:160
msgid "%s Sites"
msgstr "%s vefir"

#. translators: %s: File size in kilobytes
#: wp-admin/network/settings.php:350
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"

#: wp-admin/network/site-info.php:180
msgid "Attributes"
msgstr "Eiginleikar"

#: wp-admin/network/upgrade.php:29
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen\">Documentation on Upgrade Network</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen\">Skjölun á net-uppfærslum</a>"

#: wp-admin/network/user-new.php:26 wp-admin/network/users.php:179
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\">Documentation on Network Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\">Skjölun á netnotendum</a>"

#: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:78
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen\">Documentation on the Network Screen</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen\">Skjölun á netskjámynd</a>"

#: wp-admin/network/index.php:50
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin\">Documentation on the Network Admin</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin\">Skjölun um netstjóra hlutverkið</a>"

#: wp-admin/network.php:66 wp-admin/network.php:77
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Create_A_Network\">Documentation on Creating a Network</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Create_A_Network\">Skjölun á stofnun neta</a>"

#: wp-admin/network/themes.php:229
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\">Documentation on Network Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\">Skjölun á net-þemum</a>"

#: wp-admin/network/settings.php:60
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen\">Documentation on Network Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen\">Skjölun og net-stillingar</a>"

#: wp-admin/network/sites.php:33
msgid "Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These actions can be reversed later."
msgstr "Gera óvirkt, gagnasöfn og amavefir leiða þig yfir í staðfestingarskjámyndir. Hægt er að afturkalla þessar aðgerðir síðar."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:440
msgid "Disable"
msgstr "Gera óvirkt"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:440
msgid "Network Disable"
msgstr "Gera óvirkt á neti"

#. translators: %s: Plugins screen URL
#: wp-admin/includes/network.php:119
msgid "Please <a href=\"%s\">deactivate your plugins</a> before enabling the Network feature."
msgstr "Vinsamlegast <a href=\"%s\">gerðu viðbæturnar þínar óvirkar</a> áður en þú virkjar Net möguleikann."

#: wp-admin/network/settings.php:50
msgid "Registration settings can disable/enable public signups. If you let others sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should separate names banned as sites for this network."
msgstr "Skráningastillingar geta kveikt/slökt á almenna skráningu. Ef þú leyfir öðrum að skrá sig fyrir vef, settu upp amaviðbætur. Bil en ekki kommur eiga að aðskilja nöfn sem eru bönnuð í vefjum á þessu neti."

#: wp-admin/network/sites.php:300
msgid "Site deactivated."
msgstr "Vefur gerður óvirkur."

#: wp-admin/network/sites.php:60
msgid "You are about to deactivate the site %s."
msgstr "Þú ert um það bil að gera vefinn óvirkan %s."